服務(wù)英語(yǔ)·地鐵 情景對(duì)話(huà)
1. 詢(xún)問(wèn)地鐵線(xiàn)路
S=Staff (工作人員) P=Passenger (乘客)
S: Good afternoon. What can I do for you?
下午好,有什么需要幫助的嗎?
P: Good afternoon. Which line should I take to the Art Gallery?
下午好,我想問(wèn)一下去美術(shù)館要坐哪條線(xiàn)?
* * *
S: There are many lines passing by the Art Gallery, such as the line 2, line 4 and line 5.
有很多線(xiàn)路都到美術(shù)館。比如說(shuō)2號(hào)線(xiàn)、4號(hào)線(xiàn)以及5號(hào)線(xiàn)。
P: Can I get there directly or do I have to change to another line?
我能直達(dá)那里嗎?還是必須得轉(zhuǎn)車(chē)?
* * *
S: You can go there directly by the line 2 and the line 4. If you take the line 5, you need to transfer to the line 3 at the station of Xinhua Road.
2號(hào)線(xiàn)和4號(hào)線(xiàn)都是直達(dá)的。如果您乘坐5號(hào)線(xiàn)的話(huà),需要在新華路站換乘3號(hào)線(xiàn)才能到達(dá)。
P: I'd better take those lines which can arrive directly. I can't figure out the subway system at all.
那我還是坐直達(dá)的吧。我對(duì)地鐵系統(tǒng)總是弄不明白。
* * *
S: It is easy. You just need follow the instructions of the map in the subway station.
很簡(jiǎn)單,你只要按照地鐵站里面線(xiàn)路圖的指示就可以了。
P: I will. How much is the fare?
好的,車(chē)費(fèi)是多少?
* * *
S: The price of the ticket is 2 yuan no matter where you go.
無(wú)論您去哪兒,票價(jià)一律兩元。
P: By the way, how can I get out of the station after getting off?
順便問(wèn)一下,我下車(chē)后怎么出地鐵站呢?
* * *
S: That's very easy. The exit is always open, and there are signs.
那很容易,出口處總是敞開(kāi)著,也有標(biāo)志。
P: It is the first time for me to take a trip to Nanjing. Therefore I am not familiar with anything here.
這是我第一次來(lái)南京旅游,對(duì)這里的一切都還很不熟悉。
* * *
S: In this case, you'd better buy a map. It will be convenient for you to go around.
那你最好買(mǎi)張地圖,這樣的話(huà)出行就方便多了。
P: I agree with you. Can I buy the ticket here?
我也是這么想的。地鐵票是在這里買(mǎi)嗎?
* * *
S: No. This is the information desk. There are ticket offices and the ticket vending machines over there, where you can buy your ticket.
不是,這里是問(wèn)訊處。那邊有人工售票處,也有自動(dòng)售票機(jī),你從那兩個(gè)地方都可以買(mǎi)票。
P: How long will it take to get to the Art Gallery?
那從這里到美術(shù)館要多久?。?/p>
* * *
S: The subway is extremely quick. There are 4 stops in total, and it will take about 15 minutes.
地鐵很快的,一共也就4站地,15分鐘左右就到了。
P: I see. Thank you very much.
我知道了,十分感謝。
* * *
S: You are welcome. Have a nice trip!
不用謝。祝您玩得愉快!
2. 可直達(dá)的地鐵
S=Staff (工作人員) P=Passenger (乘客)
P: Excuse me, sir. Is this the right subway to go to the zoo?
先生,打擾一下。這是去動(dòng)物園的正確線(xiàn)路嗎?
S: Yes. You should get off at the Museum Station.
是的,你要在博物館站下車(chē)。
* * *
P: Can I get there directly?
我能直達(dá)那里嗎?
S: Yes, you can.
可以。
* * *
P: How many stops are there before getting to the Museum station?
到博物館站要經(jīng)過(guò)幾站???
S: Let me see. There are five stations.
讓我看一下,一共5站。
* * *
P: How long will it take?
那要花多長(zhǎng)時(shí)間能到?
S: About 20 minutes.
20分鐘左右就可以了。
* * *
P: How frequent is this subway service?
這班地鐵多長(zhǎng)時(shí)間一趟?
S: It comes every three minutes.
3分鐘一趟。
* * *
P: Which exit should I take after getting off the line?
那我下了地鐵后應(yīng)該從哪個(gè)口出去?
S: Exit D is to the zoo. You will see it as soon as you get out of the subway station.
D口,一出地鐵站你就能看到動(dòng)物園了。
* * *
P: How much is the fare?
票價(jià)多少錢(qián)?
S: 2 yuan. You can get a ticket from the ticket vending machine.
票價(jià)兩元。你可以從自動(dòng)售票機(jī)上買(mǎi)一張票。
* * *
P: Got it. Thanks a lot.
我知道了,謝謝你。
3. 需換乘的地鐵
S=Staff (工作人員) P=Passenger (乘客)
S: The train is coming. Please wait for the train behind the yellow safety line.
列車(chē)將要進(jìn)站,請(qǐng)您站在黃色安全線(xiàn)以?xún)?nèi)排隊(duì)候車(chē)。
P: Is this the line 2.
這個(gè)是2號(hào)線(xiàn)嗎?
* * *
S: Yes.
是的。
P: I want to go to the zoo. Can I go there directly or do I have to change?
我想去動(dòng)物園。請(qǐng)問(wèn)我能直達(dá)還是必須轉(zhuǎn)車(chē)?
* * *
S: You have to transfer to the line 2.
你必須換乘到2號(hào)線(xiàn)上。
P: Where can I change to the line 2?
請(qǐng)問(wèn)我應(yīng)該在哪兒換乘二號(hào)線(xiàn)?
* * *
S: You can take the line 5 and get off at the station of the Museum.
你可以乘坐5號(hào)線(xiàn)到博物館站下車(chē)。
P: How many stops are there from here?
從這兒到那兒幾站?
* * *
S: Six.
6站。
P: Do I have to pay an additional fare to change trains?
換乘地鐵還要付費(fèi)嗎?
* * *
S: No, you need not. The train has come. Don't rush, please. Let the people get off first.
不需要。車(chē)來(lái)了,請(qǐng)不要擁擠。讓車(chē)上的人先下。
P: Ah, there are so many people. What if the train gets full before we could get on?
啊,這么多人。要是在我們上去之前車(chē)上就滿(mǎn)了怎么辦?
* * *
S: But if we all push that way in, nobody could get off and nobody could get on either.
但是如果我們都那樣往里面擠的話(huà),誰(shuí)都下不來(lái)也上不去。
P: Alright.
好吧。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思蘇州市密友新村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群