This sexual history list is hard. Can't it just be a top ten?
這個性史名單太難填了。不能直接選個前十名嗎?
Well, Andy's not here yet.
安迪還沒來。
He's probably busy getting busy with his ragtag team of gutter skanks.
他可能忙著周旋于他那幫下賤反社會騷貨吧。
"Gutter skanks"? Didn't I see them open for Cannibal Corpse?
"下賤反社會騷貨"?她們不是最愛死亡金屬樂隊嗎?
Look, you need to relax. Why don't we just get a drink, or nine?
你要放輕松。我們何不喝一杯,或連喝九杯?
Two double Jack and Gingers. Oh, yeah, Jack. Number 38.
兩杯雙份的杰克姜味雞尾酒。對了,杰克。第38位。
Oh, and that ginger. Number 39.
還有那位姜色頭發(fā)男。第39位。
Max, look, Jen from New Rochelle put up a new update on WebMD.
麥克斯,瞧,新羅謝爾市的珍在線上醫(yī)生網(wǎng)站上更新狀態(tài)了。
She says her life has gotten so much better after joining a site called "His-and-herpes."
她說在加入一個叫做"皰男疹女"網(wǎng)站后,她的人生比以前好多了。
Hi, Andy. Have a seat.
安迪。請坐。
Remember, you don't know that he gave it to you,
記住,你不知道是不是他傳給你的。
and you don't know that you have it, so be cool.
你也不知道你是否中招了,所以要淡定。
Don't worry, Max, I got this. And Andy, I got that!
別擔心,麥克斯,我有分寸。安迪,我得病了!
I thought it was annoying when people took pictures of their food.
我曾經(jīng)認為人們拍下自己的食物挺討人厭的。
When were you gonna tell me, Andy?
你打算什么時候跟我說實話,安迪?
When my vagina burst into flames and became an actual burning bush?
要等我的陰道瘙癢炙熱轉(zhuǎn)成怒火燎原的"森林"大火時嗎?
Wait, that's yours?
慢著,那是你那里嗎?
Worst selfie ever, right?
史上最爛的自拍照,對嗎?
Wow, I didn't recognize it. Was it out in the sun?
我完全認不出來。是不是被太陽曬焦了?