Hey, are we sure that money Sophie gave us was a gift?
你確定那錢是蘇菲作為禮物送給我們的嗎?
Yes. She gave it to us to support our dream.
當然,表示她支持我們的夢想。
I know when I had money, I gave it out freely, and never expected anything in return.
我懂的,我有錢的時候,我都會無償送出去,而且從未期望對方有所回報。
Like when I gave my maid that gorgeous rendi.
比如我把那個漂亮的"分迪"包送給我女仆。
Well, I don't know about people not expecting stuff back.
我不了解不求回報的人的心態(tài)。
One time, a guy bought me a slushy, and for the next three weeks, he owned me.
有一次,一個男的給我買了一杯冰沙,接下來的三周,我成了他的人。
No, he really owned me. Eight days in, I almost got traded to a trucker.
不是說笑的,他是真正地擁有我。八天后,我差點被賣個一個卡車司機。
And I wouldn't even mention her gift.
我甚至不會提到她的禮物。
It will only insult her, and I promise, nobody is expecting us to give the money back.
還錢只會像羞辱她,我保證,沒人指望我們把錢還給她。
Come in, girls. Did you bring the check?
進來吧,姑娘們,支票帶了嗎?
No, because it was a gift-a big-ass gift, but we brought our love and we brought cupcakes.
沒帶,那是她送我們的禮物,大禮,但我們帶來我們的愛和小蛋糕。
Well, I doubt she'll eat them. She hasn't even touched her kapusniak,
我懷疑她是否會吃。她連她的高麗菜湯都一口沒喝,
which is the dish traditionally served to polish women who have been wronged by their contractors.
那還是專門給被承包商欺詐的波蘭女人吃的傳統(tǒng)菜肴呢。
Such a specific culture.
這個習俗還真明確啊。
But that's not the worst thing.
那還不是最糟的事情。
She is so depressed, no sex, which is big problem for me, because I find depressed women very hot.
她非常低落,毫無性致,這對我來說可是個大難題,因為我覺得抑郁的女人非常性感。
A lot of guys do. Why do you think I haven't paid for a drink in six years?
很多男人都這樣。不然我為什么六年來喝酒都沒掏過一分錢?
I'll go in and tell her you're here.
我進去告訴她你們來了。
She's just lying there on the bed, lifeless, hot... lifeless, hot... The big tease.
她就這么躺在床上,死氣沉沉,風情萬種,性感撩人。