英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 福爾摩斯探案全集 >  第317篇

福爾摩斯探案集·博斯科姆比溪谷秘案 第4期:前往博斯科姆比溪谷(4)

所屬教程:福爾摩斯探案全集

瀏覽:381

2021年10月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10341/bskmbxgma4.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

On June 3d, that is, on Monday last, McCarthy left his house at Hatherley about three in the afternoon and walked down to the Boscombe Pool,

六月三日,即上星期一下午三點(diǎn)鐘左右,麥卡錫從他在哈瑟利的家里外出,步行到博斯科姆比池塘。

which is a small lake formed by the spreading out of the stream which runs down the Boscombe Valley.

這個(gè)池塘是從博斯科姆比溪谷傾瀉而下的溪流匯集而成的一個(gè)小湖。

He had been out with his serving- man in the morning at Ross,

上午,他曾經(jīng)同他的仆人到羅斯去,

and he had told the man that he must hurry, as he had an appointment of importance to keep at three.

并對(duì)仆人說(shuō)過(guò),他必須抓緊時(shí)間辦事,因?yàn)橄挛缛c(diǎn)鐘有一個(gè)重要約會(huì)。

From that appointment he never came back alive.

從這個(gè)約會(huì)之后,他就沒(méi)有再活著回來(lái)。

From Hatherley Farmhouse to the Boscombe Pool is a quarter of a mile, and two people saw him as he passed over this ground.

哈瑟利農(nóng)場(chǎng)距離博斯科姆比池塘四分之一英里,當(dāng)他走過(guò)這地段時(shí),曾有兩個(gè)人目睹。

One was an old woman, whose name is not mentioned, and the other was William Crowder, a game-keeper in the employ of Mr. Turner.

一個(gè)是個(gè)老婦人,報(bào)紙沒(méi)有提到她的姓名,另一個(gè)是特納先生雇用的獵場(chǎng)看守人威廉·克勞德。

Both these witnesses depose that Mr. McCarthy was walking alone.

這兩個(gè)人證都宣誓作證說(shuō),麥卡錫先生當(dāng)時(shí)是單獨(dú)一個(gè)人路過(guò)的。

The game-keeper adds that within a few minutes of his seeing Mr. McCarthy pass he had seen his son,

那個(gè)獵場(chǎng)看守人還說(shuō),在他看見(jiàn)麥卡錫先生走過(guò)去幾分鐘后,

Mr. James McCarthy, going the same way with a gun under his arm.

麥卡錫先生的兒子詹姆斯·麥卡錫先生腋下夾著一支槍也在同一條路上走過(guò)去。

To the best of his belief, the father was actually in sight at the time, and the son was following him.

他確信,當(dāng)時(shí)這個(gè)父親確實(shí)是在尾隨在他后面的兒子的視程之內(nèi)。

He thought no more of the matter until he heard in the evening of the tragedy that had occurred.

在他晚上聽(tīng)說(shuō)發(fā)生了那慘案之前,他沒(méi)有再想過(guò)這件事。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思許昌市北海之濱(北苑)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦