很多小伙伴背了很多英語(yǔ)單詞,卻還是聽(tīng)不懂外國(guó)人的對(duì)話,很大一部分原因是我們學(xué)的是書(shū)面用語(yǔ),而對(duì)方說(shuō)的是一些約定俗成的習(xí)語(yǔ)俗語(yǔ),所以如果我們想要提升自己的口語(yǔ)水平,還是要注意英語(yǔ)俗語(yǔ)的積累。以下是聽(tīng)力課堂小編整理的英語(yǔ)俗語(yǔ):Black Sheep的資料,希望你能有所收獲!
如果你望文生義地將其譯成“黑羊”,那可是會(huì)鬧出笑話的喔。不過(guò),該短語(yǔ)的產(chǎn)生也的確同羊相關(guān)。據(jù)韋氏大詞典的解釋,該短語(yǔ)的含義為:a recessive black-fleeced individual in a flock of normally white-fleeced sheep,漢語(yǔ)的意思就是:在任何一群白色的羊群里都有混雜其間的黑羊。但是,人們?yōu)槭裁磳?duì)黑羊如此感興趣,以至于出現(xiàn)這樣一條短語(yǔ)呢?以上就是英語(yǔ)俗語(yǔ):Black Sheep的全部資料,還等什么,趕快練起來(lái)吧!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思宜昌市東方國(guó)際花園(友誼路39號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群