The Asian Human Rights Commission (AHRC) says it has found 169 bodies in mass graves in the Pakistani province of Balochistan. The corpses are believed to be members of groups calling for greater autonomy and rights for Balochistan. The AHRC suspects they are some of the thousands of Balochs who were reportedly arrested and kidnapped by Pakistan's security agencies. The commission has called on the United Nations to senda fact-finding mission to ascertain the truth behind the killings. Pakistan's government denies the claimsmade by the AHRC and says the total number of bodies found is just 15. The AHRC expressed "shock and deep concern" over the latest killings.
亞洲人權(quán)委員會(huì)稱(chēng)在巴基斯坦俾路支省的亂葬岡發(fā)現(xiàn)了169具尸體。人們認(rèn)為這些是尋求俾路支自治的組織成員尸體。亞洲人權(quán)委員會(huì)懷疑這些就是遭到巴基斯坦安全局綁架的上千名俾路支人中的一部分。委員會(huì)呼吁聯(lián)合國(guó)派遣巡查團(tuán)隊(duì)來(lái)調(diào)查死因背后的真相。巴基斯坦政府否認(rèn)了委員會(huì)所作出的論斷,并稱(chēng)所發(fā)現(xiàn)的尸體數(shù)量只有15具。委員會(huì)對(duì)近期發(fā)生的死亡事件表示震驚和深切的擔(dān)憂。
Balochistan is one of Pakistan's poorest regions, although it has vast natural resources. Baloch separatists allege that Pakistan is systematically suppressing development in the region to keep its people weak. The people want a whole series of issues addressed. These range from human rights abuses, greater autonomy,increased royalties from the region's abundant natural resources, and full independence. In the period between 2003 and 2012, an estimated 8,000 people from Balochistan were reportedly kidnapped by Pakistani security forces. Pakistani expert Malik Siraj Akbar said: "The international community must play its role in bringing the people behind these crimes to justice."
盡管俾路支省自然資源豐富,但是這里確是巴基斯坦最不發(fā)達(dá)的地區(qū)之一。俾路支分裂主義者稱(chēng)巴基斯坦正在對(duì)這一地區(qū)的發(fā)展進(jìn)行著系統(tǒng)地打壓,這樣做的目的是為了讓我們變得更加貧窮。人們希望解決這一系列問(wèn)題。這些問(wèn)題包括踐踏人權(quán)、實(shí)現(xiàn)自治、加強(qiáng)對(duì)自然資源的忠誠(chéng)度,以及實(shí)現(xiàn)完全獨(dú)立。據(jù)報(bào)道,在2003年到2012年之間,預(yù)計(jì)有8000名俾路支省居民遭到了巴基斯坦安全局的綁架。巴基斯坦專(zhuān)家Malik Siraj Akbar稱(chēng):“國(guó)際社會(huì)必須肩負(fù)起將犯罪者繩之以法的責(zé)任。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思太原市鑫河灣領(lǐng)寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群