英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 英語口語練習 > 每日一句口語 >  第555篇

每日一句英語口語:It takes two to tango

所屬教程:每日一句口語

瀏覽:

tingliketang

2025年01月31日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/puttext/Upload/20250115/CRP-015336oaUNVvo1.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

每日一句英語口語,開啟你的語言進步之旅!簡短精煉,助你快速提升口語流利度。跟我一起,每天進步一點點,讓英語交流更加自信自如!今日口語練習:It takes two to tango。

013101.jpg

"It takes two to tango"的中文翻譯是"一個巴掌拍不響"。它通常用于強調在某種需要雙方或多方配合的事件中,各方都應該承擔自己的責任。

詞匯解析:

it takes two:表示“需要兩個人(或雙方)才能完成某事”。在這里,“two”泛指雙方或多方,強調事情的發(fā)生不是單方面的責任或努力。

to tango:這里“tango”是名詞,指探戈舞。探戈是一種需要兩個人共同配合完成的舞蹈,因此“to tango”在這里用作比喻,表示“進行某種需要雙方配合的活動或事件”。

例句說明:

It takes two to tango. If you're having problems in your relationship, both parties need to take responsibility.

一個巴掌拍不響。如果你們的關系出了問題,雙方都需要承擔責任。

在這個例句中,“It takes two to tango”用來強調在人際關系中,雙方都有責任維護關系的和諧,如果出現(xiàn)問題,不能單方面歸咎于某一方。

He keeps blaming his coworkers for the project's failure, but it takes two to tango. Maybe he should look at his own contribution first.

他一直責怪同事導致項目失敗,但一個巴掌拍不響。也許他應該先看看自己的貢獻如何。

這個例句中,“It takes two to tango”用來反駁某人的單方面指責,提醒對方在指責他人之前,也應該反思自己的行為和貢獻。

以上便是每日口語練習:It takes two to tango的內容介紹,通過這些例句,可以更全面地理解其表達方式的含義和用法。您也可以訪問網(wǎng)站主頁,獲取最新的英語學習資料,全方位提升英語水平。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思永州市皇興花園(浯溪中路a28號)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦