英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 英語口語練習 > 每日一句口語 >  第542篇

每日一句英語口語:When in Rome, do as the Romans do

所屬教程:每日一句口語

瀏覽:

tingliketang

2024年12月28日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/puttext/Upload/20241226/CRP-125017zwFIPCpI.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

每日一句英語口語,開啟你的語言進步之旅!簡短精煉,助你快速提升口語流利度。跟我一起,每天進步一點點,讓英語交流更加自信自如!今日口語練習:When in Rome, do as the Romans do。

122822.jpg

“When in Rome, do as the Romans do”的中文翻譯是“入鄉(xiāng)隨俗”。

詞匯解析:

when in Rome:當在羅馬時,這里的“Rome”是一個象征性的地點,代表任何你身處的新環(huán)境或新文化。

do as the Romans do:像羅馬人那樣做,這里的“Romans”指的是當?shù)厝嘶虍數(shù)厝说牧曀?,“do”是行動或行為的意思。

這句話的意思是,當你身處一個新的環(huán)境或文化中時,應該遵循當?shù)氐牧曀谆蛐袨闇蕜t,以示尊重和融入。

例句說明:

旅游場景:

When traveling in Japan, remember to take off your shoes before entering a traditional home. After all, when in Rome, do as the Romans do.

在日本旅游時,記得在進入傳統(tǒng)房屋前要脫鞋。畢竟,入鄉(xiāng)隨俗嘛。

工作場景:

When working in a foreign company, it's important to understand and follow their work culture. When in Rome, do as the Romans do.

在外國公司工作時,了解和遵守他們的工作文化是很重要的。入鄉(xiāng)隨俗嘛。

生活場景:

My friend is staying with a host family in France. She always follows their rules and customs. She says, "When in Rome, do as the Romans do."

我的朋友在法國寄宿家庭中。她總是遵守他們的規(guī)矩和習俗。她說:“入鄉(xiāng)隨俗嘛?!?/span>

以上便是每日口語練習:When in Rome, do as the Romans do的內容介紹,通過這些例句,可以更全面地理解其表達方式的含義和用法。您也可以訪問網(wǎng)站主頁,獲取最新的英語學習資料,全方位提升英語水平。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市二十局六公司家屬院英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦