每日一句英語(yǔ)口語(yǔ),開(kāi)啟你的語(yǔ)言進(jìn)步之旅!簡(jiǎn)短精煉,助你快速提升口語(yǔ)流利度。跟我一起,每天進(jìn)步一點(diǎn)點(diǎn),讓英語(yǔ)交流更加自信自如!

今日口語(yǔ)練習(xí):cut to the chase 這句話翻譯成中文是“直奔主題”或“開(kāi)門(mén)見(jiàn)山”。這個(gè)短語(yǔ)在口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)中都很常見(jiàn),用于表示希望對(duì)方直接說(shuō)出重點(diǎn)或主要話題,而不是浪費(fèi)時(shí)間在無(wú)關(guān)緊要或冗長(zhǎng)的前言上。
詞匯解析:
cut:在這里作為動(dòng)詞,意思是“切割”或“減少”,但在這里的短語(yǔ)中,它帶有“跳過(guò)”或“直接到達(dá)”的意味。
to the chase:這個(gè)部分是一個(gè)介詞短語(yǔ),其中“chase”原意是“追逐”或“追趕”,但在這里用作比喻,指的是談話或討論中的“核心內(nèi)容”或“重點(diǎn)”。整個(gè)短語(yǔ)合起來(lái),就是“直接到達(dá)談話的重點(diǎn)”。
例句說(shuō)明:
日常對(duì)話中:
"Can we just cut to the chase? I'm really busy today."
“我們能直奔主題嗎?我今天真的很忙?!?/span>
"Sorry for the long introduction, let me cut to the chase: I need your help."
“抱歉說(shuō)了這么長(zhǎng)的開(kāi)場(chǎng)白,我直接說(shuō)吧:我需要你的幫助?!?/span>
工作場(chǎng)合:
"In the meeting, the CEO cut to the chase and immediately addressed the main issue."
“在會(huì)議上,首席執(zhí)行官直奔主題,立即解決了主要問(wèn)題?!?/span>
"The report is too long-winded; I wish they would cut to the chase and summarize the key findings."
“這份報(bào)告太冗長(zhǎng)了,我希望他們能直奔主題,總結(jié)關(guān)鍵發(fā)現(xiàn)?!?/span>
寫(xiě)作中:
"In her essay, the author eventually cut to the chase and explained the significance of her research."
“在她的論文中,作者最終直奔主題,解釋了她的研究意義?!?/span>
"This book starts off with a long historical background, but eventually cuts to the chase and presents the main argument."
“這本書(shū)以一段冗長(zhǎng)的歷史背景開(kāi)始,但最終直奔主題,提出了主要論點(diǎn)?!?/span>
以上便是每日口語(yǔ)練習(xí):cut to the chase的內(nèi)容介紹,希望這些內(nèi)容能夠給你帶來(lái)幫助!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市洪南路214弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群