這句話是說(shuō):精銳的共和國(guó)衛(wèi)隊(duì)究竟怎么了?美軍很容易就控制了伊拉克首都巴格達(dá)。
引出片語(yǔ):on earth
解詞釋義:on earth 在英文中經(jīng)常用來(lái)表示強(qiáng)調(diào),表達(dá)意思近于中文的“到底”、“究竟”。When the phrase, on earth, appears among a sentence, it usually shows an emphasis about the attitude of a person.
范例:我們看看下面一段對(duì)話是怎樣用on earth來(lái)表達(dá)強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣的。
A:Let’s go back, Tody. What on earth are you waiting for?
A:回去啦,Tody,你到底在等什么?
B:Shhhh! I’m waiting for a pretty girl who had lunch at that table yesterday.
B:噓! 等一個(gè)漂亮的女孩,昨天她就在那個(gè)桌上吃過(guò)午餐的。
喇叭:注意在英文中表達(dá)同樣意思的片語(yǔ)還有“in the world”“the hell”或“in the hell.” 它們扮演著強(qiáng)調(diào)疑問(wèn)句或否定句的角色,如:What in the world happened?“究竟發(fā)生什么事了?” 但"the hell"或"in the hell"是比較粗魯?shù)恼f(shuō)法,如:Where in the hell have you left my car?這句話的意思是“你到底把我的車(chē)扔哪去了?”
例句:When I am confused, I always look forward to finding out what on earth happened.
這句話是說(shuō):當(dāng)有些事使我迷惑時(shí),我總是期待著能弄明白究竟怎么回事。
引出片語(yǔ):look forward to
解詞釋義:look forward to 表達(dá)的意思是“期待著。”從字面上看,如果人們朝前展望,內(nèi)心一定滿懷著某種期待!所以我們把這個(gè)片語(yǔ)直接翻譯為“期待某事。” To look forward to something is to be excited and pleased about something that is going to happen.
范例:We look forward to visiting the Great Wall someday.
我們期望有一天能去參觀長(zhǎng)城。
總結(jié):今天我們學(xué)習(xí)了兩個(gè)片語(yǔ)。一個(gè)是on earth, 用在句中一般表達(dá)強(qiáng)調(diào),常譯為“究竟。”另一個(gè)是look forward to, 意思是“期待某事。”注意,這個(gè)片語(yǔ)中中的to不是不定式符號(hào),而是介詞,后面所用動(dòng)詞的形式必須是ing形式,類(lèi)似的還有:stick to doing sth; o; object to doing sth; devote oneself to sth. 我們今天的學(xué)習(xí)就到此結(jié)束,我們下期再見(jiàn)。