下面我們要開始品嘗今早的“早餐”了。在第18課文中有不少的好詞妙語,我想,在理解的基礎(chǔ)上積累記憶、詳細(xì)研究一個(gè)好詞妙語,那么我們?cè)诳谡Z表達(dá)上,書面寫作上就不會(huì)感到“詞窮”。那么,我們今天就來解決“詞窮”的問題。在第18課中有4個(gè)短語值得品味、斟酌一番,下面我們就逐一來看。
【課堂詳解】
第一個(gè)是cross one's heart,意思是發(fā)誓。Cross one's heart字面意思是在胸前劃個(gè)十字架。這個(gè)短語與習(xí)語cross one's fingers相似。
Cross one's fingers字面意思是手指交叉。在講這句話時(shí),人們通常會(huì)做這樣一個(gè)動(dòng)作:把同一手的中指疊在食指上,兩指交叉(crossed)成X狀,形同十字架,十字架象征著上帝,看到十字架就如同看到上帝。在西方,人們又災(zāi)有難時(shí)就會(huì)到教堂對(duì)著上帝祈禱已得到好運(yùn)。
在影視《越獄》中T-bag將一個(gè)上門賣圣經(jīng)的男子推倒在地,拿槍對(duì)著他,就在扳機(jī)扣動(dòng)之際,那買圣經(jīng)的男子口中開始祈禱,胸前的十字架跟著他的聲音一起顫抖...... 而就在這時(shí),T-bag竟然挪開了槍口。這不就是十字架的力量嗎?這不就是上帝的力量嗎?十字架象征著上帝,上帝在保佑這位買圣經(jīng)的男子,上帝是“護(hù)善除惡”的,可以讓殺手放下屠刀,也能給普通群眾帶來好運(yùn)。
可是,有時(shí)人們沒有十字架在身,想要消災(zāi)解難該乍辦呢? 一個(gè)通常做法是cross one's fingers,即把中指疊在食指上,兩指交叉(crossed)成X狀,這樣就可有十字架的辟邪、有上帝的保佑,就有祈福功效了。
現(xiàn)在,人們常常用cross one's fingers,keep one's fingers crossed來表達(dá)“祈求好運(yùn)”之意。我們來看三個(gè)例句:I will keep my fingers crossed until you get through all these. 我為你祈福,希望你能順利熬過這一關(guān)。I didn't get a ticket this year. Cross my fingers. 今年我都沒有收到罰單,算我好運(yùn)。I will keep my fingers crossed for you today. 我希望幸運(yùn)之神今天眷顧你。
Cross one's fingers是手指相交叉,那么cross one's heart則是把雙手交叉(crossed)放于胸前,也可以形成一個(gè)X狀,形同十字架,面對(duì)十字架就是面對(duì)上帝。西方人發(fā)誓經(jīng)常會(huì)說:“我對(duì)對(duì)上帝發(fā)誓”。那么如果你違背誓言,上帝就會(huì)懲罰你。我們中國(guó)人發(fā)誓,經(jīng)常是說:“對(duì)上天發(fā)誓”。其實(shí),上天也就是上帝存在之處。由此可見,中西方人有同樣的習(xí)俗,有共同的語言。Cross one's heart是“發(fā)誓”的意思就源于此。
接下來,我們將聽到一個(gè)很純情的對(duì)話。聽了這個(gè)對(duì)話你會(huì)想到“青梅竹馬”。對(duì)話中的主人公very soft and young in a world of innocence.
Girl: You say you love me. You will wait for me until I become a big girl for marrying me, won't you? Boy: Cross my heart. Of course I will! You are so attractive! 女孩:你說您愛我。但是你會(huì)等我長(zhǎng)大,到那時(shí)候會(huì)娶我嗎?
男孩:我發(fā)誓,我會(huì)的。你這么讓人心動(dòng)!
作為成人(adult),有了愛的體驗(yàn),那么說出來的愛情表白是催人淚下的。在第18課文中提到了一句,那么我再來體驗(yàn)一下成人在愛情上的苦與樂。 Honey, cross my heart, I never chang my mind since I make a decision to love you. 親愛的,我向你發(fā)誓,自從我做出決定后,要愛你之后,就從沒改變過主意。Don't be cruel to a heart that's true. Why should we be apart? I really love you, baby, cross my heart. 不要?dú)埧岬貙?duì)待一顆真誠(chéng)的心,我們?cè)趺纯梢苑珠_呢?我發(fā)誓我是真的在心里深深地愛著你。
那么如果違背誓言的人又如何呢?Hence, the solemn caution goes," Cross my heart and hope to die." That is, if the pledge proves to be false, you'll be punished. 因此有這么一句圣言警句:“我發(fā)誓,我寧愿不得好死。”也就是說,如果違背誓言,就要遭到天打雷劈,遭到上帝的懲罰。