英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > 杰夫的一天 >  第79篇

杰夫的一天 第79期:開(kāi)車回家和跑腿講解(5)

所屬教程:杰夫的一天

瀏覽:

2019年05月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10198/79.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
"I hear on the radio that there's a stalled car in the fast lane near La Brea." “我從廣播上得知,靠近拉布雷阿街的快車道上有一輛車子拋錨了”。

I'm listening to the radio — to the drive time traffic report, and they tell me that there is a stalled car. 我正在聽(tīng)廣播——開(kāi)車時(shí)間的交通報(bào)告,播音員們告訴我說(shuō),有一輛車子拋錨了。

To stall, "stall," means here to stop — to stop working. “Stall”在這里是“停止行駛”的意思。

It doesn't mean that the car will never run again — will never work again. 它并不意味著車子再也開(kāi)不了了。

Usually, when we use the verb stall, we mean that it is stopped for a temporary time because it has some problem. 通常,我們使用動(dòng)詞“stall”的時(shí)候,我們是指由于發(fā)生了故障,所以它暫時(shí)停了下來(lái)。

So, a stalled car is a car that has stopped working, 因此,車子拋錨就是車子停止了行駛,

and if you are on the freeway and your car stalls, you will, of course, cause a problem for the other drivers. 并且如果你在高速公路上開(kāi)車時(shí)車子拋錨了,你當(dāng)然會(huì)給其他司機(jī)帶來(lái)麻煩。

Normally, you try to get your car onto the shoulder. 通常情況下,你會(huì)盡量把車子弄到路肩上。

The shoulder is the part of the freeway where you can stop your car and not get in the way of anyone else. 路肩是高速公路的一部分,那兒你可以停車,就不會(huì)擋住其他車子的路。

It's on the right hand side or the left hand side; you can have a shoulder on either side of the freeway. 它不是在右手邊,就是在左手邊;高速公路的任意一邊都會(huì)有路肩。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鄭州市建文家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦