小學英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 小學英語 > 小學英語教材 > ?美國語文第四冊 >  第66篇

美國語文第四冊 第66期:夏季的雨

所屬教程:?美國語文第四冊

瀏覽:

2019年03月17日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10194/mgyw66.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Before the stout harvesters falleth the grain,

在強壯的收割機割斷莊稼之前,

As when the strong stormwind is reaping the plain,

當猛烈的暴風席卷平原大地,

And loiters the boy in the briery lane;

男孩在荊棘密布的小路上游蕩;

But yonder aslant comes the silvery rain,

但銀色的雨絲傾斜著出現在了那邊,

Like a long line of spears brightly burnished and tall.

像極了一條條又高又亮的長矛,排成長線。

Adown the white highway like cavalry fleet,

順著白色的高速路,像騎兵的隊伍,

It dashes the dust with its numberless feet.

無數的腳步濺起塵土。

Like a murmurless school, in their leafy retreat,

像一所聽不到沙沙聲的學校,

The wild birds sit listening the drops round them beat;

野外的鳥兒坐聽雨滴落在它們身邊噼啪作響;

And the boy crouches close to the blackberry wall.

男孩蹲在臨近長滿黑莓的墻邊。

The swallows alone take the storm on the wing,

唯獨燕子用翅膀迎接暴風雨,

And, taunting the tree-sheltered laborers, sing.

它們用歌聲嘲笑著在樹下避雨的工人們。

Like pebbles the rain breaks the face of the spring,

雨兒像鵝卵石一樣打破了春天的面孔,

While a bubble darts up from each widening ring;

而每個綻開的圓圈都形成一個氣泡;

And the boy in dismay hears the loud shower fall.

沮喪中的男孩聽到了大雨傾瀉而下的聲音。

But soon are the harvesters tossing their sheaves;

但收割機很快開始轉動它們的滑車輪;

The robin darts out from his bower of leaves;

知更鳥從樹葉的蔭庇下沖出來,

The wren peereth forth from the moss-covered eaves;

鷦鷯從覆蓋著苔蘚的屋檐下向前探頭,

And the rain-spattered urchin now gladly perceives

濺了一身雨水的淘氣鬼現在高興地想到,

That the beautiful bow bendeth over them all.

漂亮的彩虹吸引了它們全部的注意力。

小學英語教材

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南充市閬城一品(七里大道)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦