What's this?And what's it a letter saying.we'd like to invite you to,I mean,what it actually look like?I'm fascinated. 這是什么 上面寫(xiě)著什么 是一封邀請(qǐng)信嗎 看起來(lái)是什么樣子 我對(duì)此很感興趣
I think it's a printed letter and my name is written in at the beginning,dear Mr.Stewart. 我記得是一封印刷信 最開(kāi)頭手寫(xiě)著我的名字 親愛(ài)的斯圖爾特
And then it tells you,and just like in the movies,I read it three times because I couldn't make sense of it. 然后上面寫(xiě)著 就像在電影中一樣 我讀了三次 因?yàn)槲铱床欢?/div>
That this was directed at me.I look at the envelope,surely it's addressed to the wrong person,they meant the other Patrick Stewart,not me. 這信是寄給我的 我看了看信封 心想肯定是寄錯(cuò)人了 他們說(shuō)的是另一個(gè)帕特里克·斯圖爾特,不是我
Then there was a second piece of paper.and this has two boxes. 然后 里面還有一張紙 上面有兩個(gè)框
And you're asked to pick one of them,and it says yes,I accept,or no,I do not.Wait a minute.In this country,this's called jury duty. 你必須選一個(gè) 一個(gè)是 好 我接受 另一個(gè)是 不 我拒絕 等等 在美國(guó) 這叫陪審團(tuán)義務(wù)
You're being made a .This is a thousand year old tradition and there's two boxes you check? 你被封爵了 這是上千年的傳統(tǒng) 你還得劃兩個(gè)框嗎
Well,it's better than jury duty.I don't know.You can't turn down jury duty. 比陪審義務(wù)要好啦 我說(shuō)不好 陪審團(tuán)義務(wù)是不能拒絕的
I've never done it.I don't qualify here because I'm not a citizen.I'm only a resident alien.Don't laugh about it. 我從沒(méi)做過(guò) 我在美國(guó)沒(méi)有資格 因?yàn)槲也皇枪?我只是個(gè)外籍居民 別笑外籍居民了
We won't do that.It was an extraordinary honor,I was thrilled to accept it. 我們沒(méi)那么無(wú)聊 這是很了不起的榮譽(yù) 我很激動(dòng)能接受
Astonished but proud to be joining the company of long time dear friends of mine like Ian Mckellan and Peter Jacoby.And of course,I grew up. 我很震驚 同時(shí)很自豪能加入 我的老友伊恩·麥克萊恩和德里克·雅各比等人 而且當(dāng)然了 我長(zhǎng)大了