英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 美國(guó)俚語(yǔ) > 英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)諺語(yǔ)成語(yǔ)用法精粹 >  第51篇

英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)諺語(yǔ)成語(yǔ)用法精粹 文學(xué)名著類2-9 a tower of ivory

所屬教程:英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)諺語(yǔ)成語(yǔ)用法精粹

瀏覽:

2018年06月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10102/2-9.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
a tower of ivory

【字面理解】象牙塔

【英文解析】the place of seclusion or retreat from realities of life

【中文解析】象牙塔;回避現(xiàn)實(shí)之地

【典型例句】① Living in a tower of ivory, Sally had no understanding of politics.薩莉身處象牙塔內(nèi),對(duì)政治一點(diǎn)也不了解。

② What do professors and scholars sitting in their ivory tower know about the real world?那些坐在象牙塔里的教授和學(xué)者對(duì)真實(shí)世界又知道多少呢?

【注釋】出自19世紀(jì)法國(guó)詩(shī)人、文藝批評(píng)家查理_奧古斯 丁 ?圣伯夫(CharlesAugustin Sainte-Beuve)的《八月 思懷》(Pensdes d’AoUt)在詩(shī)中,他將法國(guó)作家維 克多?雨果(V1Ctor Hugo)和阿爾弗雷德?德?維尼 (Alfred dp Vigny)作了對(duì)比。雨果是文壇勇猛的斗士, 而維尼卻早早隱居鄉(xiāng)間,即蟄居于象牙塔之中(une tourd’ivoire)。后由法語(yǔ)直譯而來(lái),在英語(yǔ)中被用以 泛指脫離現(xiàn)實(shí)生活之地。其實(shí),遠(yuǎn)在公元前古希臘羅馬的名人著作中就有過(guò)類似的形象比喻, 如古羅馬著名作家和演說(shuō)家西塞羅(Cicero)在其著作《論法律》(On the Laws)中就有這樣的話:excitare fluctus in simpulo,意即 stir up waves in a ladle o

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思青島市萬(wàn)科生態(tài)城(183號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦