Yep, here we are.
Okay, so I-I guess I'll just jump right in.
All right.
Uh, you're a naughty girl.
That's terrible. Try again.
Okay.Uh, uh, you're... not naughty.Uh, you're-you're-you're dirty.
Oh, yes.Yes, I am.
Yeah, yeah. Uh, okay.You're a, you're a...You're a-a dirty...disgusting...revolting girl.
God, Leonard, stop talking.
Why don't you just give me five minutes?I'll Google how to do this. I'll call you right back.
Shh-shh-shh. Just be quiet and do what I tell you.
Okay, like usual. Good.
Take off your shirt.
All rightie. Shirt coming off.Ta-da! Man nipples.
I said be quiet.Yes, ma'am.
Now take off your shorts.
Taking shorts off.
Wonderful.Now I'll take off my clothes.
Cool.Oh ooh...
The screen froze.
It's probably just buffering. Just give it a second.
Fine.
Yeah, I really don't want to talk about my parents now.
我現(xiàn)在真的不想談?wù)撐腋改?/div>
Yeah. Sure, sure.
好的 當(dāng)然當(dāng)然
If your video broke try resetting the TCP/IP stack.
如果你的視頻界面崩潰了試著重新設(shè)置下TCP/IP堆棧
Oh...I didn't even think of that. Thanks.
我怎么沒(méi)想到 謝了
You're welcome. Please let me know when you and your girlfriend are done hogging the bandwidth for your self-abuse.I'm trying to stream a movie on Netflix in here.
不客氣 但請(qǐng)一定通知一聲 等你和你的女友 不再占著帶寬擼管我打算要在Netflix上看部電影呢(Netflix:世界上最大的在線(xiàn)影片租賃提供商)
Five, six, seven, eight.
五 六 七 八
Tall and tan and young and lovely
高挑 黝黑 年輕 可愛(ài)
The girl from Ipanema goes walking
來(lái)自依帕內(nèi)瑪?shù)呐Ⅳ骠娑鴣?lái)
And when she passes, each one she passes goes...
當(dāng)她走過(guò)時(shí) 每個(gè)遇見(jiàn)的人都...
Amy? Amy? Amy?
艾米 艾米 艾米
Oh...
哦...
You are aware that your ritualistic knocking behavior is symptomatic of obsessive-compulsive disorder.
你應(yīng)該注意到你習(xí)慣的敲門(mén)行為 是一種強(qiáng)迫癥紊亂的表象
Is not.Is not, is not.
這不是 不是 不是
Denial. Denial, denial. Come in.
抵賴(lài)抵賴(lài)你就抵賴(lài)吧 請(qǐng)進(jìn)
Thank you.
謝謝
Would you like to hear me play a bossa nova standard on the harp?
你想聽(tīng)我用豎琴?gòu)椬嗖ㄋ_諾伐舞曲嗎
No.
不想
How about the theme song to the classic television show Diff'rent Strokes?
要不然我換首 經(jīng)典電視劇《Diff'rent沖程》的主題曲吧
Now the world don't move to the beat...
如今的世界已經(jīng)不再跟著節(jié)奏走...
No.
不想
Well, that's every song I know. What's up?
好吧 我就會(huì)這么幾首了 什么事
You're good friends with Penny, right?
你和佩妮是好朋友對(duì)吧
Best friends, besties,BFFs, peas in a pod,sisters who would share traveling pants.Go on.
好朋友 閨蜜 永遠(yuǎn)的好友 親如同胞姐妹 親得可以穿一條褲子 你繼續(xù)
I was hoping she might listen to you about the dangers of owning unhygienic furniture.
我是希望她可以聽(tīng)聽(tīng)你的意見(jiàn) 知道把不干凈家具帶回家的危險(xiǎn)
For general educational purposes,or has she acquired a bar stool dipped in cholera?
你這是作為一般教育用途 還是她順了個(gè)浸在霍亂病毒中的酒吧凳回來(lái)
Cholera is water-borne.You're mocking me. Yes, I am.
霍亂是飲水傳染的 你這是在嘲笑我 沒(méi)錯(cuò)
Penny has dragged a chair in off the street whose unknown provenance jeopardizes the health and welfare of every resident in our building.
佩妮從大街上拿回了個(gè)椅子 這種出處不詳?shù)囊巫?會(huì)危害我們樓里 每位住戶(hù)的健康和幸福的
Sheldon, just because you have a focus on cleanliness bordering on the psychotic doesn't mean I have to participate.
謝爾頓 不能就因?yàn)槟?有神經(jīng)病一樣的潔癖 我也得被你拉下水吧
All right, name your price.
好吧 你出個(gè)價(jià)
Kiss me where I've never been kissed before.
親我從未被人親過(guò)的地方
You mean like Salt Lake City?
你是說(shuō)類(lèi)似鹽湖城的地方嗎
Never mind. I'll talk to Penny.
算了 我會(huì)跟佩妮說(shuō)的
Thank you.
謝謝
Will you listen to me play my harp now?
那現(xiàn)在聽(tīng)我演奏豎琴好嗎
No. I dislike the sound of the harp.Its overuse in classic television sitcoms always makes me think I'm going to experience an episode from my past.
不要 我不喜歡豎琴的聲音 豎琴在經(jīng)典電視情景喜劇中的過(guò)度使用 每每讓我覺(jué)得 我過(guò)去的噩夢(mèng)又再度上演了
I'm sorry, Mommy. Don't be mad at me.Don't do that!
對(duì)不起 媽咪 別生我的氣 別彈了
I don't know about this, Howard.
我不懂的 霍華德
What? You're having trouble with the long-distance lovemaking.This is your answer.
什么 你對(duì)遠(yuǎn)程做愛(ài)有障礙嗎 這就是你的法寶
There are two interfaces that simulate a human mouth.You have one, Priya has one in India.When you move your lips and tongue on yours,it transmits exactly what you're doing to hers.
上面有兩個(gè)端口能刺激嘴部 你這配一個(gè) 在印度的普莉婭配一個(gè) 你只要移動(dòng)你的嘴唇和舌頭 就能傳輸信號(hào) 感覺(jué)像是你真的在吻她
See? Internet kissing.
看見(jiàn)沒(méi) 網(wǎng)絡(luò)親吻
Give it a try.
來(lái)試試
I don't think so.
還是算了
I'll try it.
我來(lái)試試
Like this?
像這樣嗎
Almost. Really get your tongue in there.to activate the motion sensor.
差不多 把你的舌頭伸進(jìn)去激活感應(yīng)器
Like this?
像這樣嗎
Close. Really French it.
差不多了 要法式舌吻
Better?
好點(diǎn)了嗎
Yeah, you got it, you got it.
對(duì) 就這樣 太正點(diǎn)了
I'm impressed. This is very lifelike.
我震精了 這感覺(jué)太逼真了
Whoa! You just bit my tongue!
擦 你居然咬我舌頭
I-I nibbled. I was being playful.
輕咬而已 我只想多點(diǎn)情趣
Why do you have to make everything weird?
你干嘛要把一切都搞得這么猥瑣
Sorry.
抱歉
Better?
好點(diǎn)了嗎
Oh, yeah.
正點(diǎn)
Pretty cool, huh?Probably would cost, like, 200 bucks in a store.
很不錯(cuò)哈 商店里買(mǎi)的話(huà)沒(méi)準(zhǔn)要兩百塊
I do appreciate a bargain.This entire ensemble once belonged to my dead grandmother.
是很劃算 我去世的奶奶以前有一套這種家具
You're kidding.Everything except bra and panties.
不是吧 除了內(nèi)衣內(nèi)褲什么都分享了
And they're a leopard-spotted secret I share with Victoria.
這可是我和維多利亞之間的獨(dú)家小秘密喲(維多利亞的秘密 內(nèi)衣品牌)
And now me.
而現(xiàn)在是和我了
I just have one question about the chair.
對(duì)這沙發(fā)椅我只有一個(gè)問(wèn)題
And what's that?
什么
Aren't you worried about it being unhygienic?
你就不擔(dān)心這個(gè)不衛(wèi)生嗎
No, it's completely fine...
不 完全沒(méi)有...
Hmm. I get it.Sheldon sent you.He put you up to this.
我懂了 是謝爾頓 是他讓你來(lái)找我
No, he didn't. Really?Yes, he did. He absolutely did.
不,他沒(méi)有。真的嗎? 是的 他有 就是他
My God, Amy, that's really crappy of you.
天啊 艾米 你太不夠朋友了
It is?
真的嗎
Yeah! Letting Sheldon use you to manipulate me?I thought you were my friend.
當(dāng)然 你讓謝爾頓利用你來(lái)操控我 我還以為我們是朋友
No, I am your friend. Please don't be mad at me.
不 我們是朋友 請(qǐng)別生我氣
I can't even believe this.You know, maybe you should just go.
我簡(jiǎn)直難以置信 你最好還是走吧
No! No, I'm sorry. I'm so sorry.I take it all back!
不 對(duì)不起 真的很對(duì)不起 我把剛才的話(huà)都收回
Look! I'm, uh, I'm sitting in your chair.There's nothing wrong with it.Please let me continue to be part of your world.
看 我坐在你的沙發(fā)椅上 完全沒(méi)問(wèn)題 求你別把我踢出你的生活
Something in the chair's biting my tushy.It's not important. Ow!
椅子里有什么東西在咬我的臀部 但這無(wú)所謂
Wait. Get up, get up!
快站起來(lái)
Ah...Swear you won't tell Sheldon what happened!
發(fā)誓你不會(huì)把這事告訴謝爾頓
I swear!
我發(fā)誓
Can I tell my doctor? I'm probably gonna need shots!
我能告訴我醫(yī)生嗎 我覺(jué)得我得去打針
Yeah, sure!
當(dāng)然可以
Oh, hey, babe, I think I figured this thing out.
寶貝兒 我覺(jué)得我已經(jīng)懂了
Oh, Leonard, listen...
萊納德 先聽(tīng)我說(shuō)
No, you listen!You're my woman,and I'm gonna make you feel things you have never felt before.
不 你給我聽(tīng)好 你是我的妞 我要給你前所未有的快感
Leonard...
萊納德
That's right, say my name...and beg me for more, 'cause...I'm gonna give it to you.
就是這樣 用力叫出我的名字 求我 求我再快點(diǎn) 我會(huì)努力讓你達(dá)到巔峰
My parents are here.
我父母在旁邊
Hello, Leonard...if I may also say your name.
你好 萊納德 我也能咬牙切齒用力喊你的名字嗎
Check it out. Free chair.
看呀 從天而降的沙發(fā)椅
Yeah.
可不是
Hey, you know, if this was in Sheldon and Leonard's apartment,I wouldn't wind up sitting on the floor all the time.
要是謝爾頓和萊納德的公寓里有個(gè)沙發(fā)椅 我就不用老是坐在地板上了
On three?
來(lái)嗎
Three! Three!
一二三 抬
What kind of idiot throws away
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第五季 更多精彩內(nèi)容