1. 詞語層次對單句翻譯,主要體現(xiàn)在詞語層次方面的翻譯,常見的理論有:詞語選擇法、詞義引申法、詞義褒貶法、正反譯法、詞類轉(zhuǎn)換法、增譯... [查看全文]
根據(jù)近幾年的翻譯真題來看,針對某項語法重復(fù)考察率比較高,所以對曾經(jīng)考察過的語法點依然不可松懈。下面所提一些重點語法項目,并提出一些... [查看全文]
建議1:重視基本語法的復(fù)習(xí),翻譯就是寫作的基礎(chǔ)。因為四六級現(xiàn)在不考單獨的語法題,所以考生都忽略了語法的學(xué)習(xí)。這是很要命的。沒有語法... [查看全文]
1. 根據(jù)上下文辨詞義?! ?. 論褒貶,即要注意同義詞之間有不同的語體色彩、使用范圍及程度?! ∪魏握Z言都有語體之分,有高雅的、... [查看全文]
與漢語類似,同樣的意思在英語中也可有多種表達(dá)方式,而不同表達(dá)方式之間的差別往往在于語氣和情感,語氣和情感的選擇又取決于具體的環(huán)... [查看全文]
第一步:經(jīng)典句型展示 1. She can speak seven foreign languages to say nothing of her English. 她能講七種外國語... [查看全文]
第一步:經(jīng)典句型展示 1. He is the wisest infant that ever lived. 他是個前所未見的聰明的小嬰孩?! 痉治觥縯he wi... [查看全文]
第一步:經(jīng)典句型展示 1. They say that she is a movie star. 據(jù)說她是個電影明星?! 痉治觥?they say… = it i... [查看全文]
第一步:經(jīng)典句型展示 1. The enemy attempted to win over uncle Chen, but it was in vain. 敵人企圖把陳大叔拉過... [查看全文]
第一步:經(jīng)典句型展示 1. I am all but ready. 我?guī)缀鯗?zhǔn)備好了。 【分析】① all but = almost; nearly表示幾乎。它... [查看全文]