英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  列表

詩歌散文教程匯總和更新

2020-07-19雙語 ● 屋上松風(fēng)吹急雨

TUNE: PURE SERENE MUSIC清平樂PASSING A LONELY NIGHT AT BOSHAN獨(dú)宿博山王氏庵Around the bed run hungry rats;繞床饑鼠,I... [查看全文]

2020-07-19雙語 ● 醉里吳音相媚好

TUNE: PURE SERENE MUSIC清平樂The thatched roof slants low,茅檐低小?Beside the brook green grasses grow.溪上青青草。Who... [查看全文]

2020-07-19雙語 ● 斷腸片片飛紅

TUNE: SLOW SONG OF ZHU YINGTAI祝英臺(tái)近LATE SPRING晚春Ever since we parted寶釵分,At Ferry of Peach Leaf,桃葉渡,The ... [查看全文]

2020-07-18雙語 ● 中間多少行人淚

TUNE: BUDDHIST DANCERS菩薩蠻WRITTEN ON THE WALL OF ZAOKOU, JIANGXI書江西造口壁Below the Gloomy Terrace flow two rive... [查看全文]

2020-07-18雙語 ● 何況落紅無數(shù)!

TUNE: GROPING FOR FISH摸魚兒How much more can spring bear of wind and rain?更能消幾番風(fēng)雨?Too hastily it will lea... [查看全文]

2020-07-18雙語 ● 行到田田亂葉邊

TUNE: SONG OF DIVINATION卜算子The wind spreads on the isle a fragrant smell;風(fēng)生杜若洲,The sun sets o’er the fer... [查看全文]

2020-07-17雙語 ● 平鋪十里湖光

TUNE: THE MOON OVER THE WEST RIVER西江月HALTED BY THE WIND AT THE FOOT OF THREE PEAKS阻風(fēng)三峰下My boat is fully... [查看全文]

2020-07-17雙語 ● 萬里中原烽火北

TUNE: SILK-WASHING STREAM浣溪沙On frosty day the sky seems steeped in water clear;霜日明霄水醮空,The brandished whip... [查看全文]

2020-07-17雙語 ● 不是愛風(fēng)塵

TUNE: SONG OF DIVINATION卜算子Is it a fallen life I love?不是愛風(fēng)塵,It’s the mistake of Fate above.似被前緣誤。In... [查看全文]

2020-07-16雙語 ● 道是梨花不是

TUNE: DREAMLIKE SONG如夢(mèng)令What’s wrong with flowers of the pear?道是梨花不是,What’s wrong with the apricot fair?道... [查看全文]