
創(chuàng)造場景多應用
比如如果你身邊有外國朋友,平時如果一起出去玩如果你充當導游的話需要介紹很多場景,碰到不會的詞你會查詞典然后現(xiàn)學現(xiàn)用,這種記憶效果肯定最好了,因為經歷“看到物體想用英語來表達但是不知道那個單詞→用力想→查詞典→表達出來”這樣一個過程之后想忘記這個單詞都難。以前就帶過很多外國朋友在上海轉悠,詞匯量大漲。當然這種方法一般需要你在外國人比較多的一線城市,而且自己喜歡交流。如果能深入聊比較抽象的話題就更好了,比如聊人生。
讀英文原著法
一本自己感興趣的英文書(可能不是大家都說好的英文書),比如自己看《怦然心動》這部電影感覺非常不錯,于是就去讀一這本英文原著,效果肯定超級不錯,一方面劇情比較熟悉,人物也都立體化了,語言又通俗易懂,讀起來肯定既有積極性又有畫面感,有的情節(jié)很感人,有的情節(jié)很幽默。碰到生詞之后我們通過看筆記或者自己去查詞典,這樣放在語境里去記憶效果要好很多很多。另外,讀英文原著的好處還有,同一個生詞可能要反復出現(xiàn),比如讀《怦然心動》這類書籍,有很多表達人的情感、性格的詞匯會反復出現(xiàn),第一章我們不認識這個生詞,但是我們通過查詞典來記住它,后面的章節(jié)我們會發(fā)現(xiàn)這個詞還會重現(xiàn)很多次,因為一方面這本書的主題是固定的,另一方面作者喜歡用的詞匯比較固定,甚至能找到規(guī)律。
生詞重現(xiàn)能不斷強化我們的記憶,所以讀英文原著記單詞的效果還是非常不錯的,同理看純英文字幕的美劇也可以達到同樣的效果。
但是有幾個要點大家要注意:
①一定要找自己感興趣的,而不是聽別人推薦就去讀,可以試讀一下第一章節(jié),從難度和有趣度來判斷一本書是不是自己的菜;
②要有選擇的記憶生詞,比如有的表達物體類的名詞我們連漢語里面都不是很常見,那么我們沒有記憶的必要,比如aerolite(石隕石),cedar(西洋杉), 但是形容詞或者形容詞類名詞一般我們都需要重點記憶,尤其是形容人的性格、態(tài)度的詞匯,因為任何一本書里面都可能會出現(xiàn)。
③制定個計劃,比如每天讀一小章節(jié),無論刮風下雨都要讀完今天的份額,自己不能督促自己(大部分人都做不到)的話就找個組織。
讀英文原版書,除了詞匯量的提高之外,還能有其他額外的收獲:
①閱讀速度會有明顯上升,讀一本書的第一章時可能要很費勁,但是讀下去越來越順暢,參加英語考試肯定也會得心應手;
②會吸收書里的精華,書籍大概分兩類:感性和理性;感性類書籍,比如文學、名著、小說、散文等等,我們能陶冶情操,進入到作家書寫的世界;理性類的書籍,比如心理學、社會學、經濟學等等,能給我們提供很多人生經驗和做事方法。這些或感性或理性的精華才是我們讀書真正要汲取的。
近義詞網絡法
通過某種聯(lián)系,把一系列的單詞串成網絡,能起到舉一反三,融會貫通的效果。比如當我們讀原著碰到一個單詞tranquil,我們去查詢英英詞典,韋氏詞典的解釋是: quiet and peaceful,柯林斯詞典的解釋是calm and peaceful,所以我們又多碰到了三個近義詞。以后我們還會碰到serene,一查詞典也是calm and peaceful,所以這兩個是近義詞,我們可以拿個本子記下來,也可以記成思維導圖,因為有些單詞確實有很多很多重要的近義詞,如果大家喜歡做拓展的話也可以每次都拓展,比如想表達“蔑視,鄙視”,我們一次性把所有的近義詞全查詢一遍并且記錄下來:contempt,disdain,despise,scorn,contemn……這樣的話我們每次碰到其中一個單詞都會聯(lián)想到,這個單詞還有很多“同類”,一并回顧一遍,近義詞網絡就是這樣形成的。
詞根網絡法
詞根,詞源,詞綴,類似于漢語里的偏旁部首,這個思維我已經在微博和公眾號里面給大家講過很多啦,相信大家都已經熟悉這種方法了,我們也組織過一起用詞根詞綴背單詞計劃,效果超級好。
總之呢,利用詞根詞綴記單詞也能形成一個非常大的記憶網絡,絕對令學習效率提高很多倍。