每日學(xué)英語(yǔ):The cat is out of the bag 真相大白
2023-12-13 14:01:54 每日學(xué)英語(yǔ)
the cat is out of the bag從字面來(lái)看可理解為“貓從袋子里出來(lái)了”。不過(guò)在實(shí)際口語(yǔ)應(yīng)用中卻不是這樣,關(guān)于這句短語(yǔ)釋義應(yīng)該追溯到1760年之前的一個(gè)典故,商家用流浪貓放進(jìn)布口袋充當(dāng)乳豬賣(mài)給顧客,而當(dāng)顧客回到家流浪貓從口袋里出來(lái)才真相大白,所以the cat is out of the bag 正確的理解是“真相大白;秘密泄露;露馬腳”。
【例句】
The cat is out of the bag, I told my boss I would quit.
真相大白了,我告訴老板我要辭職。
We just want to get through that first trimester before we let the cat out of the bag.
我們想先成功度過(guò)前三個(gè)月,再向大家宣布這項(xiàng)事情。