關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見(jiàn)反饋
英語(yǔ)聽(tīng)力課堂(m.vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽(tīng)力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,謝謝!
“一國(guó)兩制”的“國(guó)”是“country”還是“nation”?
“一國(guó)兩制”是中國(guó)特有的政治制度,翻譯為”one country, two systems”。但是我們的“國(guó)慶節(jié)”卻翻譯為”National Day”。
“國(guó)”究竟是”country”還是”nation”?
或者還有其他的表達(dá)?

我們的漢語(yǔ)中,只有“國(guó)家與地區(qū)”,其中“國(guó)家”是指“主權(quán)國(guó)家”,“地區(qū)”是指“沒(méi)有主權(quán)的政治體”,通常都是殖民地、屬地和托管地。
所以,中華人民共和國(guó)屬于“國(guó)家”,港澳臺(tái)屬于“地區(qū)”,美國(guó)屬于“國(guó)家”,波多黎各和關(guān)島屬于“地區(qū)”。
然而在英語(yǔ)里,可翻譯成國(guó)家的詞有三個(gè):country, nation和state。
Country
Wikipedia : A country is a region that is identified as a distinct national entity in political geography.
“country”指一個(gè)國(guó)家山川大地等自然特征,強(qiáng)調(diào)“疆土、土地”概念。
● Why are my eyes always filled with tears, because I love my country so deeply.
為什么我的眼里常含淚水,因?yàn)槲覍?duì)這片土地愛(ài)地深沉。(艾青語(yǔ))
● Don't ask what your country can do for you, ask what you can do for your country.
不要問(wèn)你的國(guó)家能為你做什么,問(wèn)問(wèn)你能為你的國(guó)家做什么?

Nation
Wikipedia: A nation (from Latin: natio," people, tribe, kin, genus, class, flock") is a large group or collective of people with common characteristics attributed to them — including language, traditions, mores(customs), habitus (habits), and ethnicity.
“nation”指生活在某一土地上的族群,是某一特定人群在某種文化意義上的共同體。他們有著共同的一些特征,比如語(yǔ)言、傳統(tǒng)、習(xí)俗等。
我們平時(shí)說(shuō)的“民族”、“國(guó)族”、“中華民族”就是這樣一種”nation”的概念。
● His story touched the nation's heart.
他的故事感動(dòng)了全體國(guó)民。
● The Chinese are a nation of hardworking.
中國(guó)人是一個(gè)勤勞的民族。

State
Wikipedia: State (polity), an organized community living under a single political structure and government, sovereign or constituent.
“State”指的是一個(gè)國(guó)家的“政府、政權(quán)”。
● One may feel the social, economic, and political pulse of the state.
任何人都可以感覺(jué)到這個(gè)國(guó)家的社會(huì),經(jīng)濟(jì)和政治的脈搏。
● A state has its obligations to protect people.
政府有義務(wù)保護(hù)它的人民。
總而言之,” country” 是地理和國(guó)土上的概念;”nation”是從民族和國(guó)民層面上而言;而”state”是政治和政權(quán)上的意思。我們和”nation”, “country”之間是先天的,自然的紐帶關(guān)系,我們愛(ài)國(guó),這是一種淳樸的感情。而我們和”state”之間則是契約的關(guān)系,我們讓渡一些權(quán)利,組成政府,由其提供公共服務(wù)來(lái)保護(hù)和服務(wù)我們。

你學(xué)會(huì)了嗎?