這個(gè)出生在法國(guó)的圓滾滾都五個(gè)月大了,萌到不行!

2018-01-15 09:14:26  每日學(xué)英語
作為第一只在法國(guó)出生的圓滾滾,圓夢(mèng)俘獲了無數(shù)法國(guó)人民的心,近日外網(wǎng)更是曬出了圓夢(mèng)五個(gè)月大的生活圖,活脫脫一個(gè)網(wǎng)紅啊!我們也來一起欣賞一下圓夢(mèng)的成長(zhǎng)歷程吧~

 

大熊貓

 

Yuan Meng was the first giant panda ever born in France, when his mother gave birth in August 2017. Here the cub is pictured poking its tongue out having just been born

圓夢(mèng)是第一只出生在法國(guó)的大熊貓,它的媽媽于2017年八月生下它。這張圖是它剛生下來時(shí)吐舌頭的萌樣子。

 

大熊貓

 

The gorgeous mammal, Yuan Meng, lies in the arms of the mother bear Huan Huan, who can be seen licking her newborn

這個(gè)可人的哺乳動(dòng)物,起名叫圓夢(mèng),躺在媽媽歡歡的懷里,而歡歡也正在舔著它剛出生的寶寶。

 

大熊貓

 

These heartwarming images have captured a hairless baby panda growing into an adorable five-month-old cub in a zoo in Paris

這些暖心的圖片捕捉了一只生活在巴黎動(dòng)物園的大熊貓從毛還沒長(zhǎng)全到五個(gè)月大可愛耐人的瞬間。

 

大熊貓

 

Yuan Meng, pictured here adventurously trying escape the clutches of its mother, was the first giant panda ever born in France, when his mother gave birth in August 2017

圓夢(mèng)極富有冒險(xiǎn)精神,時(shí)刻都想要逃離母親掌控。

 

大熊貓

 

With a full face and head of hair, the baby giant panda looks a completely different animal to the hairless cub born in August 2017

長(zhǎng)滿了濃密的毛發(fā),這個(gè)熊貓寶寶跟17年八月剛出生時(shí)比看起來完全像是另外一種動(dòng)物了。

 

大熊貓

 

The cheeky five-month-old cub opens its mouth as it is checked over by a veterinary professional at Beauval Zoo in Paris

一個(gè)胖嘟嘟的五個(gè)月大的幼崽在巴黎博瓦爾動(dòng)物園獸醫(yī)對(duì)它檢查時(shí)咧著嘴調(diào)皮地笑。

 

大熊貓

 

Zoo keepers say the youngster is fearless, crossing obstacles without hesitation and climbing on everything in sight, including his mother

飼養(yǎng)員說這個(gè)小家伙真是無所畏懼,總是毫不猶豫地翻越各種障礙,把它能看到的東西都爬了個(gè)遍,連它媽媽它也爬。

 

大熊貓

 

The adorable mammal, who lives with his parents Huan Huan and father Yuan Zi, in Beauval Zoo, Paris, is now thriving in his enclosure

這個(gè)可愛的小動(dòng)物目前和他的媽媽歡歡、爸爸圓子在巴黎博瓦爾動(dòng)物園一起生活,現(xiàn)在在他的園區(qū)里正茁壯成長(zhǎng)

 

大熊貓

 

After learning to walk in November, Yuan Meng has begun discovering his surroundings and zoo keepers described the youngster as 'fearless'

在11月會(huì)走路之后,圓夢(mèng)就一直在努力探索周圍的世界。飼養(yǎng)員更說這個(gè)小家伙簡(jiǎn)直“無所畏懼”。

 

大熊貓

 

The young panda has grown accustomed to climbing over everything around him - including his mother - leading zookeepers to build a climbing structure for him

這個(gè)熊貓寶寶習(xí)慣于爬他周圍的一切,包括他媽媽。這讓飼養(yǎng)員們干脆給他建了個(gè)攀爬架。

 

大熊貓

 

The cub was named by France's first lady Brigitte Macron and Chinese dignitaries. Yuan Meng spends most of his time with his mother and still nurses. He has also started nibbling on bamboo, which will soon become his diet of choice

這只幼崽由法國(guó)第一夫人布麗吉特·馬克龍和中國(guó)高官們?yōu)樗A夢(mèng)現(xiàn)在大部分時(shí)間還是在媽媽身邊看護(hù)著。他現(xiàn)在可以開始啃竹子了,慢慢地,竹子將變成他的主食。

 

大熊貓

 

The adorable panda now has a fluffy coat of hair - a far cry from the tiny, hairless cub that was born back in August 2017

這只可愛的大熊貓現(xiàn)在全身都已經(jīng)毛絨絨了,再也不是當(dāng)初那個(gè)又小又沒毛的小崽子了

 

大熊貓

本周熱門