重歸于好不易,各種“復(fù)合”應(yīng)該這么說(shuō)

2017-07-03 08:56:06  每日學(xué)英語(yǔ)
點(diǎn)擊此處收聽(tīng)音頻
畢業(yè)季小編行走在校園里,不經(jīng)意就能看到因畢業(yè)鬧情緒,鬧分手的情侶。作為畢業(yè)大軍的一員,小編對(duì)這種離愁也是深有感觸。

但是鬧歸鬧,深深相愛(ài)的兩個(gè)人最終還是會(huì)復(fù)合的。你說(shuō)呢?

小編接下來(lái)為大家盤(pán)點(diǎn)“復(fù)合”的那些英語(yǔ):

1. get back together 復(fù)合,重歸于好

Do you think you guys can get back together? 

你覺(jué)得你們還可以復(fù)合嗎?

2. break up & make up 分手 & 和好

Has he made it up with her yet? 

他跟她和好了嗎?

3. rekindle one's relationship with 與某人“復(fù)合”

Faye Wong reportedly rekindled her relationship with Nicholas Tse.

據(jù)報(bào)道稱(chēng)王菲與謝霆鋒已復(fù)合。

4. reunite 重聚

Carl tried to reunite with his ex-wife because he still loved her.

卡爾想和他的前妻復(fù)合,因?yàn)樗匀粣?ài)著她。

5. be seeing...again 又在跟……約會(huì)、交往

Are you seeing that jerk again ? I don't know what you see in him at all.

你又跟那個(gè)混蛋約會(huì)了?我實(shí)在不懂你看上他哪一點(diǎn).

在男女感情關(guān)系上,當(dāng)我們說(shuō)一個(gè)人seeing someone時(shí),表示他們正在交往。

6. A broken mirror joined together 破鏡重圓

From that story comes the idiom "A broken mirror joined together". It is used to suggest the happy reunion of  separated couple. 

“破鏡重圓”這個(gè)成語(yǔ)就是從這個(gè)故事來(lái)的。形容夫妻分開(kāi)后,又高興地團(tuán)圓。

今天的英文知識(shí)大家都學(xué)會(huì)了嗎?衷心祝愿大家都能找尋到自己的happy ending。

本周熱門(mén)